Serie 10Monitor de Presión Arterialcon brazalete ComFit™Modelo BP785MANUAL DE INSTRUCCIONESESPAÑOL
CONOZCA LA UNIDAD10Componentes:Brazalete para el brazoTubo de aireEnchufe macho del aire (Se conecta al enchufe hembra del aire)Adaptador de CAEstuche
11PANTALLA DE LA UNIDADPresión arterial diastólicaPresión arterial sistólicaSímbolo de movimientoPantalla de visualización del pulso /Número de memori
12SÍMBOLO DE LATIDO IRREGULAR ()Cuando el monitor detecte un ritmo irregular dos veces o más durante lamedición, el Símbolo de latido irregular ( ) ap
La Asociación Estadounidense del Corazón (The American HeartAssociation) 1recomienda los siguientes pautas como límite máximo delecturas de presión ar
SÍMBOLO DE LATIDO ()CÓMO REALIZAR UNA MEDICIÓNEl símbolo de latido titila en la pantalla durante la medición. Elsímbolo de latido titila en cada latid
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADGUARDE ESTAS INSTRUCCIONESNOTAS: • Use sólo el adaptador de CA autorizado de Omron que vinocon este monitor.• Le
PARA CONECTAR EL ADAPTADOR DE CA① Introduzca el enchufe macho deladaptador de CA en el enchufehembra del adaptador de CAubicado en la parte trasera de
1. Quite la tapa del compartimientode las pilas tirando del gancho hacia arribay empujándolo en la dirección de la flecha.2. Coloque 4 pilas “AA” de m
CAMBIO DE LAS PILASCuando el Indicador de Batería Baja aparezca en la pantalla, apague elmonitor y retire todas las pilas. Reemplácelas por cuatro pil
19Configure el monitor con la fecha y hora actuales antes de realizar laprimera medición. Si no se configuran la fecha y hora correctamente, esposible
2Antes de utilizar el monitorIntroducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Información d
1. CONFIGURACIÓN DEL MODO TRUREADTM1) Seleccione la ID DEL USUARIO (A o B).2) Presione el botón SET.El símbolo TruReadTMy la configuración oFF (apaga
4) Presione el botón SET (Configurar) para confirmar el cambio.La cantidad de segundos entre cada medición aparece en pantalla.NOTA: El valor predeter
22CONFIGURACIÓN DE FECHA/HORA Y TRUREAD TM2. CONFIGURACIÓN DEL AÑOEl año se puede configurar entre 2010y 2040. Cuando la pantalla llega a2040, vuelve
234. CONFIGURACIÓN DEL DÍAPresione el botón Up [Arriba] ( )para avanzar aumentando por día.Presione el botón SET (Configuración)para establecer el día
PRECAUCIÓNLea toda la información del manual de instrucciones y cualquier otromaterial impreso incluido en la caja antes de comenzar a usar la unidad.
253. Siéntese en una silla con los pies apoyados sobre el piso. Coloque elbrazo izquierdo sobre una mesa, de modo que la banda quede almismo nivel que
266. Coloque el brazalete en la parte superior del brazo izquierdo de modoque el galón azul quede en la parte interna del brazo y alineada con eldedo
COLOCACIÓN DEL BRAZALETE EN EL BRAZO DERECHOCuando se realiza una medición en el brazo derecho, utilice estasinstrucciones para el paso 6 de la página
El monitor ha sido diseñado para tomar mediciones y guardar losvalores de medición en la memoria para dos personas, utilizando la ID DEL USUARIO A y l
USO DEL MODO INVITADO1. Presione y mantenga presionado el botón START/STOP(Inicio/Detener).Los símbolos A y B desaparecen de la pantalla.2. Suelte el
Cómo realizar una medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28Sistema de verificación de calibración . . . . . .
SELECCIÓN DE LA ID DEL USUARIOSeleccione su ID DEL USUARIO. Use siempre la misma ID DELUSUARIO al tomar una medición. El monitor guarda los valores de
USO DEL MODO INDIVIDUAL1. Seleccione su ID DEL USUARIO (A o B).2. Presione el botón START/STOP (Inicio/Detener).Todos los símbolos aparecen en la pant
3. El inflado se detiene automáticamente y se inicia la medición. A medida que el brazalete se desinfla, aparecen números en pantallaen orden decrecie
USO DEL MODO TRUREADTM1. Seleccione su ID DE USUARIO (A o B).2. Presione el botón START/STOP (Inicio/Detener).Todos los símbolos aparecen en la pantal
CÓMO REALIZAR UNA MEDICIÓN34La segunda medición ha finalizado, esperando para iniciar la próxima medición.Las mediciones consecutivas han finalizado.
CÓMO REALIZAR UNA MEDICIÓN35Si le consta que su presión sistólica es mayor a 220 mmHg, mantengapresionado el botón START/STOP (Inicio/Detener) hasta q
El monitor ha sido diseñado para almacenar la presión sanguínea y lafrecuencia del pulso en la memoria para dos personas (USUARIO A yUSUARIO B) cada v
PARA MOSTRAR LOS VALORES DE MEDICIÓN1. Seleccione su ID DE USUARIO (A o B).2. Presione el botón Memoria (Memory) ( ).El símbolo de promedio ( ) aparec
3. Presione el botón Down [Abajo] ( ) para visualizar el conjunto devalores de medición más reciente en la pantalla. Los valores aparecendesde el más
PROMEDIOS MATUTINOS Y VESPERTINOSEl monitor calcula y muestra un promedio semanal para las medicionesque se realizan por la mañana ( ) y por la tarde
4Gracias por adquirir el monitor de presión arterial automático BP785IntelliSense®de Omron®con brazalete ComFitTM.INTRODUCCIÓNCompletar para referenci
PARA MOSTRAR LOS PROMEDIOS MATUTINOS YVESPERTINOS1. Seleccione su ID DE USUARIO (A o B).2. Presione el botón de promediomatutino/vespertino ( ) parase
41USO DE LA FUNCIÓN MEMORIACOMBINACIONES DE PANTALLAAdemás de los símbolos de promedio matutino y promedio vespertino,el monitor también puede mostrar
42El Símbolo de Hipertensión Matutina ()aparece si el promediosemanal para las mediciones matutinas es superior a 135/85.En este caso, el Símbolo de H
43Siga estas instrucciones a fin de mantener el monitor de presión arterialdigital en buenas condiciones y proteger la unidad de posibles daños:Guarde
Use la unidad de acuerdo con las instrucciones que se describen eneste manual.PRECAUCIÓNLos cambios o modificaciones que no hayan sido aprobados porOm
45SÍMBOLO CAUSA CORRECCIÓNEl brazalete no está losuficientementeinflado. El brazaleteno está colocadocorrectamente.Modo IndividualRetire el brazalete
46INDICADORES DE ERROR Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMASPROBLEMA CAUSAS Y SOLUCIONESNo hay corriente eléctrica.No se visualiza nada en lapantalla de la unidad
47DECLARACIÓN DE FCCNOTA:POTENCIAL DE INTERFERENCIA DE RADIO/TELEVISÓN (para EE.UU.solamente)Este producto ha sido probado y cumple con los límites de
GARANTÍAS LIMITADAS48El monitor automático de presión arterial Omron®BP785 IntelliSense®, salvo elbrazalete para el brazo y las pilas, está garantizad
49Modelo: BP785 (HEM-7222-Z)Pantalla: Pantalla digital LCDRango de medición: Presión: 0 a 299 mmHg, Pulso: 40 a 180/min.Precisión/Calibración: Presión
5A fin de garantizar el uso adecuado del producto, se deben aplicarsiempre medidas de seguridad básicas, incluyendo las precauciones yadvertencias que
Fabricado por OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.Hecho en ChinaDistribuido por:Omron Healthcare, Inc.1200 Lakeside DriveBannockburn, IL 60015www.omronhealthcar
OPERACIÓN DEL DISPOSITIVO (continuación)Este dispositivo está diseñado para realizar mediciones de presiónarterial y frecuencia cardíaca en adultos. E
RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICASNo enchufe ni desenchufe el cable de alimentación en eltomacorriente eléctrico con las manos mojadas.No sobrecargue los
8ANTES DE TOMAR UNA MEDICIÓNA fin de garantizar una lectura confiable, siga las recomendaciones quese enumeran a continuación:1. Evite comer, tomar be
9CONOZCA LA UNIDADUnidad principal:Enchufe hembra del aireCompartimientode las pilasStart/Stop ButtonInterruptor deselección de laID DEL USUARIOBotón
Comments to this Manuals